Here

artículos recientes:

26-Oct-08 00:44:
Contra el trabajo en equipo (forzoso)

09-Dec-07 02:33:
Historical perspective on videogame appreciation

16-Nov-07 01:43:
Halo 3

20-Oct-07 08:46:
Street Fighter IV

30-Sep-07 02:18:
Retrovirus

últimas entradas:

30-Dec-08 12:20:
Ahora hago comics

18-Dec-08 20:48:
Blip

29-Nov-08 23:38:
Nada nuevo bajo el sol

20-Nov-08 23:12:
Los juegos de invierno

15-Nov-08 15:32:
Tarde triste: Hijo mío




Originalmente publicado el 18 de julio del 2008 en Milenio.com

Fue a inicios de la década de los setenta, cuando las opciones de televisión todavía eran limitadas, que un exótico fragmento mágico se coló en los hogares mexicanos. Proveniente del lejano oriente pero tan cercano en espíritu, la Señorita Cometa marcó a toda una generación que gracias a ella tuvo su primera probada de la bien llamada "magia de la televisión".

Señorita Cometa contaba la historia de la bella pero poco común niñera de dos pequeños traviesos y sus aventuras. Lo que hacía especial a la titular señorita Cometa era que en realidad se trataba de una princesa de la estrella Beta, que por las travesuras en las que incurría usando su varita mágica fue enviada a la Tierra, a manera de castigo. Era de acuerdo al cuidado de Takeshi y Koji que El Profesor la calificaba, colocándole una tacha (mal) o un círculo (bien) en el rostro. Los niños eran tan tremendos que a menudo debía usar su varita mágica para sacarlos de problemas... aunque a veces era la propia magia la que los metía en la situaciones más increíbles.

Señorita Cometa es el raro ejemplo de un programa que fue un trancazo en México sin haber pasado primero por Estados Unidos, de donde llegaba la mayoría del contenido extranjero a las pantallas mexicanas. Todavía en la década de los ochenta y noventa era común importar alguna serie directamente antes de que la descubrieran en Norteamérica, como Dragon Ball Z o Los Caballeros del Zodiaco, pero es una ocurrencia cada vez menor. Es por esta razón que, en Estados Unidos, Señorita Cometa es totalmente desconocida, y sólo aparece como una breve mención al hablar de versiones animadas más recientes. En México y otras partes de Latinoamérica, el recuerdo sigue vivo, y muchos admiradores de la serie se han hermanado y creado grupos que comparten el escaso material existente de la serie. Es gracias a ellos que pudimos compilar este especial.

Señorita Cometa, mejor conocida en Japón como Comet-San, fue producida por Japan Tokyo Broadcast Service, de 1967 a 1968, resultando en 79 episodios de 30 minutos cada uno. Los primeros 19 episodios se transmitieron en blanco y negro y el resto en color. Además de la fantástica premisa, inspirada tanto en Mary Poppins (1964) como en Hechizada (1964), la serie era notoria por el abundante uso de efectos especiales. Por la naturaleza de la serie, en ocasiones era necesario presentar al mismo actor duplicado en el mismo cuadro, que objetos desaparecieran o se movieran como si cobraran vida, y que personas aumentaran o disminuyeran su tamaño. Para esto se emplearon numerosas técnicas que habían sido aplicadas más en cine que en televisión, como la animación cuadro por cuadro, perspectiva forzada y superimposición de filme. También son gratamente recordados los segmentos en los que actores de carne y hueso interactuaban con personajes de caricatura, como El Profesor, técnica que hasta entonces sólo se habían visto en Mary Poppins.

En México, Señorita Cometa se transmitió en la década de los setenta e inicios de la década de los ochenta, pero no se le ha vuelto a ver recientemente. La razón es muy triste, y nos pesa revelar la siguiente noticia a quienes la desconozcan: los másters originales con el doblaje mexicano fueron destruidos cuando se colapsó el edificio de canal 5 en el terremoto de 1985. Sólo un puñado de episodios con el doblaje original sobreviven y circulan gracias a aficionados de la serie. Aunque sería totalmente posible que se negociara la retransmisión de la serie completa con la colaboración de la productora japonesa, tendría que ser con un doblaje completamente nuevo.

En el 2002 el recuerdo de la infancia se reavivió en miles de mexicanos cuando Andrés Bustamante, quien en ese entonces se encontraba en Corea y Japón realizando sketches como parte de la cobertura de TV Azteca del Mundial de Futbol, aprovechó la oportunidad de entrevistar a Yumiko Kokonoe, la actriz que interpretaba a la Señorita Cometa. Fue una entrevista un tanto tosca, al estar Bustamante caracterizando a su personaje Ponchito, por lo que, aunque a grandes rasgos se supo un poco más de la vida de los actores tras el término de la serie, muchos fans de la serie consideran esta entrevista como una oportunidad desaprovechada. Aún así, tuvo éxito al despertar recuerdos largo tiempo aletargados en los tele-espectadores.

Yumiko Kokonoe como Señorita Cometa

Enviada de la estrella Beta a la Tierra para aprender a ser responsable, Cometa entra al hogar de una familia que la contrata para ayudar con labores de la casa y cuidar de dos pequeños, Koji y Takeshi. Cuidando de ambos traviesos va madurando poco a poco, aunque gran parte de su encanto era su falta de experiencia al tratar de resolver problemas con magia, lo cual a menudo sólo complicaba las cosas.

Yumiko Kokonoe, nacida el 21 de marzo de 1946, tenía 21 años cuando comenzó a grabar Señorita Cometa. La razón de miles de suspiros en la década de los setenta, Kokonoe en realidad no hizo gran carrera como actriz: sólo apareció en esta serie y en la cinta de 1965 Sugata Sanshiro (no confundir con la versión original de 1943, de Akira Kurosawa). En su juventud se dedicó al modelaje, especialmente como la imagen del chocolate Lotte Ghana.

Su principal pasión desde siempre ha sido el canto, sin embargo, al cual se dedica desde 1962. En 1971 tuvo moderado éxito con una versión de la canción "Alone Again Naturally", y poco después contrajo matrimonio con el también cantante Yasuo Tanabe. Actualmente sigue presentándose en centros nocturnos junto a su esposo. En junio del 2003 se lanzó un CD en el que Yumiko canta covers de la década de los sesenta y canciones de Señorita Cometa, con una portada en la que aparece como como su personaje, ondeando una varita mágica.


"Alone again (naturally)", un éxito de Yumiko Kokonoe.

Se dice que es la persona japonesa más famosa en México. En una entrevista previa a la de Andrés Bustamante, en el 2001, comentó que no tenía idea de su popularidad en México, aunque a menudo veía a mexicanos asistiendo a sus conciertos; gracias a eso se sabía la palabra "señorita". Cuando se le preguntó por qué no regresó a su papel en la segunda versión de 1978 (que apareció en México en el 2006, con pobres resultados), dijo que trabajar en la serie original había sido muy desgastante, deseaba dedicarse 100% al canto y que en realidad sentía que una actriz más joven sería más indicada para el papel. La ocasión de esta entrevista fue la contribución de Kokonoe a la serie animada basada en Señorita Cometa, donde ella hace la voz de la madre de Cometa.

A sus 62 años, Yumiko Kokonoe sigue hermosa y presentándose en conciertos en Japón, con el conocimiento de que miles de personas al otro lado del mundo la idolatran y recuerdan con cariño.

La actriz que dio voz a la señorita Cometa en el doblaje al español fue Zoila Quiñones.

Tadayoshi Kura como Takeshi

Quienes hayan disfrutado las antiguas cintas japonesas de Godzilla y Gamera sabrán que la existencia de niños es esencial en este tipo de historias, ya que parecieran ser los únicos que pueden relacionarse con lo fantástico, mientras que los adultos tienen una visión limitada y aburrida del mundo. Señorita Cometa tiene como principal motor de sus historias a Takeshi y Koji, los dos hermanitos que conocen el secreto de Cometa y dependen de su magia para sus elaboradas aventuras o sacarlos de aprietos.

Takeshi, el regordete hermano mayor, usualmente era el iniciador de las travesuras de cada episodio. Fue interpretado por Tadayoshi Kura (1955-2001). Por su expresividad y rolliza apariencia fue bastante solicitado como niño actor, debutando a los 8 años en la cinta Tentekomai (1963). Tras el fin de Señorita Cometa trabajó en la serie Mirrorman a inicios de la década de los setenta, y se retiró de los escenarios en 1985. El 13 de junio del 2001 falleció, a causa de cáncer de hígado.

La voz de Takeshi perteneció a Diana Santos en el doblaje latino.

Akihito Kawashima

Koji, el pequeño que le hacía segunda a su hermano Takeshi, fue interpretado por Akihito Kawashima, de quien existe nula información. Se retiró del mundo del espectáculo después de la serie, pero de acuerdo a las palabras de Kokonoe en la entrevista que le brindó a Andrés Bustamante, se convirtió "en un hombre de bien".

Alfonso Obregón le dio voz a Koji en el doblaje al español.

El Profesor

El Profesor envió a Cometa a la Tierra en castigo por sus travesuras, y por toda la duración de la serie la vigiló para asegurarse de que madurara y no se metiera en problemas. Este personaje de dibujos animados calificaba a Cometa pintándole cruces o círculos en su rostro.

La voz del Profesor en el doblaje en español pertenecía a Rubens Mendel.

Chivigón

Un pequeño dragón hecho de tartán, que a menudo rescata con su magia a Cometa y los niños cuando la situación se complica. Se le llamaba diciendo "chinchiroppapa" y girando el dedo índice. Le enloquecía la leche, usualmente su recompensa por salvar el día. Cuando Chivigón aparecía, la producción de Señorita Cometa brillaba, ya que no sólo el personaje era animado cuadro por cuadro, sino que su magia casi siempre ofrecía la oportunidad de todo tipo de trucos de cámara. En la versión japonesa su nombre era Betan.

Legado

Más que cualquier otra serie que hayamos cubierto hasta el momento en esta serie de especiales, Señorita Cometa es especial para el público mexicano por muchas razones. Ya existía un precedente de "la chica mágica" en Hechizada, pero la cantidad de efectos especiales de Señorita Cometa lograban una sólida ilusión que cautivaba la imaginación del teleauditorio. Se trató de un fenómeno mexicano 100%, también: de un tiempo acá, todo lo que recibimos de otros países viene adaptado, digerido y comercializado por los Estados Unidos, casi como objeto de segunda mano. Aunque quizá se importó y adaptó la serie sin esperar gran cosa, los niños de México recibieron este regalo de Oriente con los brazos abiertos, dispuestos a ponerse en los zapatos de Koji y Takeshi. Los afortunados latinoamericanos que pudieron gozar de esta serie tienen algo que presumirle, no sólo al resto del mundo (salvo Japón, obviamente), sino a las nuevas generaciones, pues esos episodios de ensueño se han perdido para siempre.

Es difícil determinar si la serie hubiera tenido éxito fuera de Latinoamérica, pues se dice que, pese a ser popular en Japón, lo fue mucho más en los países de habla hispana. Quizá sea cierto eso que se dice, en relación al realismo mágico, que los latinoamericanos tenemos una disposición natural a aceptar lo fantástico y supernatural como parte de nuestra realidad. Aunque Mi bella genio y Hechizada tengan premisas similares, su sensibilidad adulta a menudo limitaba el alcance de la magia en la factura de sus historias. Señorita Cometa le hablaba a los niños, o al niño que se lleva dentro, presentando un mundo en el que la magia podía tornar el escenario más cotidiano en las aventuras más increíbles. Se ha dicho mucho que la televisión aturde la imaginación; pero para mucha gente, la Señorita Cometa abrió puertas de la imaginación que no sabían que existían dentro de ellos.

Nos despedimos con un fragmento del episodio "Doble Cometa"

 

Deseo extender mi infinita gratitud a los operadores y colaboradores de la Página del Grupo Yahoo de Señorita Cometa, una invaluable fuente de información e imágenes creada 100% por latinoamericanos. Recomendamos a lectores interesados en saber más de esta serie visitar la página e ingresar a su grupo de discusión.
Foto de "Alone again (naturally)" cortesía de Carlos Dent.



Pedro Arizpe, 11/11/08



Deja un comentario

  • Los campos obligatorios están marcados con un *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.
Código de seguridad: